Big thanks to Nagata Mitunori for selecting my short spring poems for inclusion in Haiku Column’s Daily Best! Grazie mille a Nagata Mitunori per aver selezionato le mie poesie brevi di primavera e averle inserite tra le migliori del giorno di Haiku Column! haikua ssp apsv
*February 24 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori) (also published in the May issue of "Haikukai" / pubblicato anche nel numero di maggio di "Haikukai")
*February 25 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*February 26 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*February 27 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*February 28 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*March 4 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 6 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 10 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 11 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 14 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori) (also published in the June issue of "Haikukai" / pubblicato anche nel numero di giugno di "Haikukai")
*March 15 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*March 16 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*March 20 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 22 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Anikó Papp)
*March 23 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 24 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori). "Moles
turn into quails" is a seasonal phrase referring to one of the
original Chinese sub-seasons, to wit, from 10th to 14th April, and
it's supposed to express the sense of activity and liveliness of
animals in this period of the year. “Le talpe si trasformano in
quaglie” è un’espressione stagionale che fa riferimento a una
delle sottostagioni cinesi originali, ovvero dal 10 al 14 aprile, e
che mira ad esprimere il senso di movimento e vivacità degli animali
in questo periodo dell’anno.
*March 25 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
*March 27 (Japanese translation by / Traduzione in giapponese di Nagata Mitunori)
Nessun commento:
Posta un commento